(1) Searching for "2017081709080490738" in Archived Documents Library (TED-ADL)
Ausschreibung: Wirtschaftshilfe an das Ausland - DE-Eschborn
Wirtschaftshilfe an das Ausland
Dokument Nr...: 323801-2017 (ID: 2017081709080490738)
Veröffentlicht: 17.08.2017
*
DE-Eschborn: Wirtschaftshilfe an das Ausland
2017/S 156/2017 323801
Auftragsbekanntmachung
Dienstleistungen
Richtlinie 2014/24/EU
Abschnitt I: Öffentlicher Auftraggeber
I.1)Name und Adressen
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH
Dag Hammarskjöld-Weg 1-5
Eschborn
65760
Deutschland
Kontaktstelle(n): Leinemann Partner Rechtsanwälte mbB (z. Hd. Herrn
Rechtsanwalt Hendrik Kues)
Telefon: +49 69740938-73
E-Mail: [1]giz@leinemann-partner.de
Fax: +49 69740938-74
NUTS-Code: DE71A
Internet-Adresse(n):
Hauptadresse: [2]https://www.giz.de
I.2)Gemeinsame Beschaffung
I.3)Kommunikation
Die Auftragsunterlagen stehen für einen uneingeschränkten und
vollständigen direkten Zugang gebührenfrei zur Verfügung unter:
[3]www.giz.de/ausschreibungen-dienstleistungen
Weitere Auskünfte erteilen/erteilt folgende Kontaktstelle:
Leinemann Partner Rechtsanwälte mbB
Eschersheimer Landstraße 6
Frankfurt am Main
60322
Deutschland
Kontaktstelle(n): Hendrik Kues
E-Mail: [4]giz@leinemann-partner.de
NUTS-Code: DE712
Internet-Adresse(n):
Hauptadresse: [5]https://www.leinemann-partner.de
Angebote oder Teilnahmeanträge sind einzureichen an die oben genannten
Kontaktstellen
I.4)Art des öffentlichen Auftraggebers
Einrichtung des öffentlichen Rechts
I.5)Haupttätigkeit(en)
Andere Tätigkeit: development cooperation
Abschnitt II: Gegenstand
II.1)Umfang der Beschaffung
II.1.1)Bezeichnung des Auftrags:
81214964 Health Sector Employment Promotion and Mental Health and
Psychosocial Support (MHPSS) in Syria.
II.1.2)CPV-Code Hauptteil
75211200
II.1.3)Art des Auftrags
Dienstleistungen
II.1.4)Kurze Beschreibung:
The German Ministry for Economic Cooperation and Development (BMZ) has
commissioned GIZ to implement the project Health Sector Employment
Promotion and Mental Health and Psychosocial Support (MHPSS) in Syria.
The project will concentrate on five provinces in the hands of the
moderate opposition: Aleppo, Idlib, Hama, Latakia and Daraa. Its
approach will combine meeting direct needs with capacity-building
elements in the health sector and MHPSS. In Field of activity 1, the
salaries of medical and administrative staff in the health sector will
be paid in order to secure jobs to maintain health care in the five
provinces. With flanking capacity development measures, the project
will strengthen sustainable capacities in the health sector and broaden
the range of available treatments. Field of activity 2 will concentrate
on the basic and continuing education, training, and employment of
community social workers and medical staff in psychosocial support and
psychotherapeutic treatment.
II.1.5)Geschätzter Gesamtwert
II.1.6)Angaben zu den Losen
Aufteilung des Auftrags in Lose: nein
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: 00
Hauptort der Ausführung:
Turkey.
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:
The Firm of Consultants shall, in close collaboration with the local
NGO Syrian Bright Future and/or possibly up to five other local NGOs,
and other relevant MHPSS actors as needed:
elaborate cultural and context-sensitive psychosocial/
psychotherapeutic counseling approaches (which are so far
non-existent),
develop curricula for the planned trainings and continuing education
and training modules in the fields of psychosocial and
psychotherapeutical support,
develop a capacity development plan in fields mentioned above,
design, organize and facilitate quarterly staff care events in
Turkey,
develop a detailed supervision plan for remote (Internet-based) and
face-to-face supervision/ coaching to be jointly implemented by the
Firm of Consultants and the local NGO(s).
It is crucial that the curricula and training measures take into
account cultural requirements for psychosocial wellbeing and coping as
well as the conditions of the ongoing war that have an impact on
prevalent syndromes and implementation modalities. The application of
Do-No-Harm is expected. In addition, the Firm of Consultants is
responsible to ensure the compliance with international standards and
the quality criteria defined in the guidelines Mental Health and
Psychosocial Support (MHPSS) in the context of the crises in Syria and
Iraq.
Besides the development and updating of the counseling approaches and
curricula, the Firm of Consultants is responsible for the design,
organization and facilitation of four staff care/ self-care events in
Turkey. The meetings in Turkey (as a recreation space in a secure
environment) shall provide room for knowledge transfer, self-reflection
and discussion of traumatizing/ disturbing cases. If applicable, the
experts shall support the trained staff to work as a multiplier in
their respective institution (collegial counseling / self-care).
In addition, the Firm of Consultants shall provide technical
backstopping to the NGOs (counseling, guidance and supervision of the
employees). This is carried out during the entire timeframe of the
contract, mainly by telecommunication (WhatsApp, Skype, email,
telephone etc.), but also by personal meetings in Turkey.
As in every project, developments that may lead to difficulties in a
later project phase and potentially negative impacts should be
identified as quickly as possible. An efficient monitoring system must
therefore be set up that allows our partner, the Firm of Consultants
and GIZ to monitor project development and steer the project.
The experts seconded by the Firm of Consultants must cooperate closely
with the project officer responsible for the commission, who is
responsible to BMZ for the German contribution and based in Gaziantep/
Turkey.
II.2.5)Zuschlagskriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind
nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des
dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 24
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:
GIZ reserves the option to extend this contract up to 24 months.
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: ja
Beschreibung der Optionen:
Within the framework of the basic project described in the terms of
reference, GIZ reserves the right to supplement the contract for
additional services of this type to the successful company in this
procedure pursuant to the criteria listed in the terms of reference.
Please refer to the terms of reference for further details.
II.2.12)Angaben zu elektronischen Katalogen
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm,
das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14)Zusätzliche Angaben
Abschnitt III: Rechtliche, wirtschaftliche, finanzielle und technische
Angaben
III.1)Teilnahmebedingungen
III.1.1)Befähigung zur Berufsausübung einschließlich Auflagen
hinsichtlich der Eintragung in einem Berufs- oder Handelsregister
Auflistung und kurze Beschreibung der Bedingungen:
Evidence of Commercial register entry.
In case of bidding consorita: Declaration by consortium.
III.1.2)Wirtschaftliche und finanzielle Leistungsfähigkeit
Auflistung und kurze Beschreibung der Eignungskriterien:
Declaration concerning the average annual turnover in the last 3
financial years.
Declaration concerning the average number of employees in the last
calender year.
III.1.3)Technische und berufliche Leistungsfähigkeit
Auflistung und kurze Beschreibung der Eignungskriterien:
At least 2 reference Projects in the technical field MHPSS in the
context of crisis with individual counsellung and at least 2 reference
Projects in MENA in the last 3 years.
III.1.5)Angaben zu vorbehaltenen Aufträgen
III.2)Bedingungen für den Auftrag
III.2.1)Angaben zu einem besonderen Berufsstand
III.2.2)Bedingungen für die Ausführung des Auftrags:
III.2.3)Für die Ausführung des Auftrags verantwortliches Personal
Abschnitt IV: Verfahren
IV.1)Beschreibung
IV.1.1)Verfahrensart
Offenes Verfahren
IV.1.3)Angaben zur Rahmenvereinbarung oder zum dynamischen
Beschaffungssystem
IV.1.4)Angaben zur Verringerung der Zahl der Wirtschaftsteilnehmer oder
Lösungen im Laufe der Verhandlung bzw. des Dialogs
IV.1.6)Angaben zur elektronischen Auktion
IV.1.8)Angaben zum Beschaffungsübereinkommen (GPA)
Der Auftrag fällt unter das Beschaffungsübereinkommen: ja
IV.2)Verwaltungsangaben
IV.2.1)Frühere Bekanntmachung zu diesem Verfahren
IV.2.2)Schlusstermin für den Eingang der Angebote oder Teilnahmeanträge
Tag: 25/09/2017
Ortszeit: 14:00
IV.2.3)Voraussichtlicher Tag der Absendung der Aufforderungen zur
Angebotsabgabe bzw. zur Teilnahme an ausgewählte Bewerber
IV.2.4)Sprache(n), in der (denen) Angebote oder Teilnahmeanträge
eingereicht werden können:
Englisch
IV.2.6)Bindefrist des Angebots
IV.2.7)Bedingungen für die Öffnung der Angebote
Tag: 25/09/2017
Ortszeit: 14:10
Abschnitt VI: Weitere Angaben
VI.1)Angaben zur Wiederkehr des Auftrags
Dies ist ein wiederkehrender Auftrag: nein
VI.2)Angaben zu elektronischen Arbeitsabläufen
VI.3)Zusätzliche Angaben:
VI.4)Rechtsbehelfsverfahren/Nachprüfungsverfahren
VI.4.1)Zuständige Stelle für Rechtsbehelfs-/Nachprüfungsverfahren
Vergabekammer des Bundes beim Bundeskartellamt
Villemombler Str. 76
Bonn
53123
Deutschland
Telefon: +49 22894990
Fax: +49 2289499163
Internet-Adresse:[6]http://www.bundeskartellamt.de
VI.4.2)Zuständige Stelle für Schlichtungsverfahren
VI.4.3)Einlegung von Rechtsbehelfen
Genaue Angaben zu den Fristen für die Einlegung von Rechtsbehelfen:
According to Article 160, Section 3 of the German Act Against Restraint
of Competition, application for re-examination is not permissible
insofar as:
1. The applicant has identified the claimed infringement of the
contract award regulations before submitting the application for
re-examination and has not submitted a complaint to the commissioning
party within a period of 10 calendar days; the expiry of the period
pursuant to Article 134, Section 2 remains unaffected;
2. Complaints of infringements of contract award regulations that are
evident in the notice are not submitted to the commissioning party at
the latest by the expiry of the deadline for the application specified
in the notice or by the deadline for the submission of bids;
3. Complaints of infringements of contract award regulations that 1st
become evident in the tender documents are not submitted to the
commissioning party at the latest by the expiry of the deadline for
application or for the submission of bids;
4. More than 15 calendar days have elapsed after receipt of the
notification from the commissioning party that it is unwilling to
redress the complaint.
Sentence 1 does not apply in the case of an application to determine
the invalidity of the contract in accordance with Article 135, Section
1 (2). Article 134, Section 1, Sentence 2 remains unaffected.
VI.4.4)Stelle, die Auskünfte über die Einlegung von Rechtsbehelfen
erteilt
Vergabekammer des Bundes beim Bundeskartellamt
Villemombler Str. 76
Bonn
53123
Deutschland
Telefon: +49 22894990
Fax: +49 2289499163
Internet-Adresse:[7]http://www.bundeskartellamt.de
VI.5)Tag der Absendung dieser Bekanntmachung:
14/08/2017
References
1. mailto:giz@leinemann-partner.de?subject=TED
2. https://www.giz.de/
3. http://www.giz.de/ausschreibungen-dienstleistungen
4. mailto:giz@leinemann-partner.de?subject=TED
5. https://www.leinemann-partner.de/
6. http://www.bundeskartellamt.de/
7. http://www.bundeskartellamt.de/
--------------------------------------------------------------------------------
Database Operation & Alert Service (icc-hofmann) for:
The Office for Official Publications of the European Communities
The Federal Office of Foreign Trade Information
Phone: +49 6082-910101, Fax: +49 6082-910200, URL: http://www.icc-hofmann.de
|