(1) Searching for "2017042809102685609" in Archived Documents Library (TED-ADL)
Ausschreibung: Unternehmens- und Managementberatung - DE-Eschborn
Unternehmens- und Managementberatung
Dokument Nr...: 160981-2017 (ID: 2017042809102685609)
Veröffentlicht: 28.04.2017
*
DE-Eschborn: Unternehmens- und Managementberatung
2017/S 83/2017 160981
Auftragsbekanntmachung
Dienstleistungen
Richtlinie 2014/24/EU
Abschnitt I: Öffentlicher Auftraggeber
I.1)Name und Adressen
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH
Dag-Hammarskjöld-Weg 15
Eschborn
65760
Deutschland
Kontaktstelle(n): Sylwia Plaza
Telefon: +49 619679-1360
E-Mail: [1]sylwia.plaza@giz.de
Fax: +49 61967980-1360
NUTS-Code: DE71A
Internet-Adresse(n):
Hauptadresse: [2]http://www.giz.de
I.2)Gemeinsame Beschaffung
I.3)Kommunikation
Die Auftragsunterlagen stehen für einen uneingeschränkten und
vollständigen direkten Zugang gebührenfrei zur Verfügung unter:
[3]www.giz.de/biddingopportunities-services
Weitere Auskünfte erteilen/erteilt die oben genannten Kontaktstellen
Angebote oder Teilnahmeanträge sind einzureichen an die oben genannten
Kontaktstellen
I.4)Art des öffentlichen Auftraggebers
Einrichtung des öffentlichen Rechts
I.5)Haupttätigkeit(en)
Andere Tätigkeit: development cooperation
Abschnitt II: Gegenstand
II.1)Umfang der Beschaffung
II.1.1)Bezeichnung des Auftrags:
Support for the Implementation of the Myanmar Trade Development
Programme (TDP).
Referenznummer der Bekanntmachung: 81212401
II.1.2)CPV-Code Hauptteil
79410000
II.1.3)Art des Auftrags
Dienstleistungen
II.1.4)Kurze Beschreibung:
Trade Development Programme (TDP) is a 44 months' technical assistance
programme running from January 2015 to August 2018 that has been
entrusted by the European Union to GIZ under an indirect management
delegation agreement. The budget of the programme is 10 500 000 EUR,
which is co-funded by the European Union and the German Federal
Ministry for Economic Cooperation and Development.
The aim of the TDP is to contribute to the enhancement of inclusive
economic growth of Myanmar by enabling the country to take advantage of
its reintegration into the world trading system, including ASEAN, for
strengthening trade and investment. To achieve that objective, TDP
works with relevant ministries in Myanmar on issues of international
and domestic trade in four components, viz. trade reforms, including
trade promotion, trade facilitation, food safety and SPS measures, and
national quality infrastructure.
II.1.5)Geschätzter Gesamtwert
II.1.6)Angaben zu den Losen
Aufteilung des Auftrags in Lose: nein
II.2)Beschreibung
II.2.1)Bezeichnung des Auftrags:
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
II.2.3)Erfüllungsort
NUTS-Code: 00
Hauptort der Ausführung:
Myanmar.
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:
TDP works with relevant ministries in Myanmar on issues of
international and domestic trade in four components, viz. trade
reforms, including trade promotion, trade facilitation, food safety and
SPS measures, and national quality infrastructure.
Although a large number of activities have been initiated, some of
which are already completed and other are ongoing, still more
activities have been planned until the end of the programme. GIZ is
looking for a consultancy firm that can assist with the implementation
of a broad range of ongoing and new activities in the abovementioned
components.
II.2.5)Zuschlagskriterien
Die nachstehenden Kriterien
Qualitätskriterium - Name: Appropriateness of suggested concept and
work plan, Technical backstopping / Knowledge Management, Qualification
of proposed staff / Gewichtung: 70
Preis - Gewichtung: 30
II.2.6)Geschätzter Wert
II.2.7)Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung oder des
dynamischen Beschaffungssystems
Laufzeit in Monaten: 12
Dieser Auftrag kann verlängert werden: nein
II.2.9)Angabe zur Beschränkung der Zahl der Bewerber, die zur
Angebotsabgabe bzw. Teilnahme aufgefordert werden
Geplante Mindestzahl: 3
Höchstzahl: 6
Objektive Kriterien für die Auswahl der begrenzten Zahl von Bewerbern:
The candidates will be rated in a three-part process.
1) Adherence to formal criteria and completeness of the documents.
2) Eligibility of the candidates. This will be evaluated according to
the eligibility assessment grid. Criteria areannual turnover, number of
employees, reference projects and technical experience in thematic
areas.
3) Should more than 3 bidders be eligible, the bids will be evaluated
according to the technical assessment gridand according to the
following criteria and set percentage Points. For the comparative
evaluation we use thereferences and declarations submitted by the
bidders:
a) Appropriateness of suggested concept and work plan 16 %;
b)Technical backstopping / Knowledge Management 15 %;
c) Qualification of proposed staff 69 %.
II.2.10)Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11)Angaben zu Optionen
Optionen: ja
Beschreibung der Optionen:
Within the framework of the basic project described in the terms of
reference, GIZ reserves the right to award contracts for additional
services of this type and approximately the same amount to the
successful company in this procedure by means of a negotiated procedure
without a prior call for competition.
II.2.12)Angaben zu elektronischen Katalogen
II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm,
das aus Mitteln der EU finanziert wird: ja
Projektnummer oder -referenz: Capacity Development of the private
Sector in Myanmar.
II.2.14)Zusätzliche Angaben
Abschnitt III: Rechtliche, wirtschaftliche, finanzielle und technische
Angaben
III.1)Teilnahmebedingungen
III.1.1)Befähigung zur Berufsausübung einschließlich Auflagen
hinsichtlich der Eintragung in einem Berufs- oder Handelsregister
Auflistung und kurze Beschreibung der Bedingungen:
List and brief description of conditions:
1) declaration on the Commercial Register, if the applicant or the
member of the consortium is registered;
2) declaration on the personal situation of the applicant or the member
of the consortium, consisting of:
a) declaration on the absence of the mandatory grounds of exclusion as
per section 123 Act against Restraintsof Competition (Competition Act
GWB) or on the remedial actions and the measures;
b) declaration on the absence of the optional grounds of exclusion as
per section 124 GWB or on the remedialactions and the measures.
III.1.2)Wirtschaftliche und finanzielle Leistungsfähigkeit
Auflistung und kurze Beschreibung der Eignungskriterien:
(1) declaration on the average annual turnover (net) of the applicant
or the member of the consortium for the last three financial years,
(2) declaration on the employees of the applicant or the member of the
consortium as of 31.12.2016.
Minimum level(s) of standards possibly required:
For (1): at least EUR 2 250 000 EUR (net) for the applicant or the
consortium;
for (2): at least 20 employees for the applicant or the consortium.
III.1.3)Technische und berufliche Leistungsfähigkeit
Auflistung und kurze Beschreibung der Eignungskriterien:
Declaration on the reference projects of the applicant or the member of
the consortium in the last 3 years in the technical field trade,
and/or quality infrastructure and/or food safety and in the region
Southern Asia with a minimum commission value of 400 000 EUR (net).
There are particular to provide the informations to the project title,
the client, the period, the contract value in EUR and the country.
Minimum level(s) of standards possibly required:
At least 4 reference projects for the applicant or the consortium.
III.1.5)Angaben zu vorbehaltenen Aufträgen
III.2)Bedingungen für den Auftrag
III.2.1)Angaben zu einem besonderen Berufsstand
III.2.2)Bedingungen für die Ausführung des Auftrags:
Please compare the contents of the contract.
III.2.3)Für die Ausführung des Auftrags verantwortliches Personal
Verpflichtung zur Angabe der Namen und beruflichen Qualifikationen der
Personen, die für die Ausführung des Auftrags verantwortlich sind
Abschnitt IV: Verfahren
IV.1)Beschreibung
IV.1.1)Verfahrensart
Verhandlungsverfahren
IV.1.3)Angaben zur Rahmenvereinbarung oder zum dynamischen
Beschaffungssystem
IV.1.4)Angaben zur Verringerung der Zahl der Wirtschaftsteilnehmer oder
Lösungen im Laufe der Verhandlung bzw. des Dialogs
Abwicklung des Verfahrens in aufeinander folgenden Phasen zwecks
schrittweiser Verringerung der Zahl der zu erörternden Lösungen bzw. zu
verhandelnden Angebote
IV.1.5)Angaben zur Verhandlung
Der öffentliche Auftraggeber behält sich das Recht vor, den Auftrag auf
der Grundlage der ursprünglichen Angebote zu vergeben, ohne
Verhandlungen durchzuführen
IV.1.6)Angaben zur elektronischen Auktion
IV.1.8)Angaben zum Beschaffungsübereinkommen (GPA)
Der Auftrag fällt unter das Beschaffungsübereinkommen: ja
IV.2)Verwaltungsangaben
IV.2.1)Frühere Bekanntmachung zu diesem Verfahren
IV.2.2)Schlusstermin für den Eingang der Angebote oder Teilnahmeanträge
Tag: 26/05/2017
IV.2.3)Voraussichtlicher Tag der Absendung der Aufforderungen zur
Angebotsabgabe bzw. zur Teilnahme an ausgewählte Bewerber
Tag: 15/06/2017
IV.2.4)Sprache(n), in der (denen) Angebote oder Teilnahmeanträge
eingereicht werden können:
Englisch
IV.2.6)Bindefrist des Angebots
Das Angebot muss gültig bleiben bis: 03/08/2017
IV.2.7)Bedingungen für die Öffnung der Angebote
Abschnitt VI: Weitere Angaben
VI.1)Angaben zur Wiederkehr des Auftrags
Dies ist ein wiederkehrender Auftrag: nein
VI.2)Angaben zu elektronischen Arbeitsabläufen
VI.3)Zusätzliche Angaben:
(1) An application is only possible using the required documents
provided by the contracting authority (compareI.3) of this notice
communication ). The documents must be completed in English. Formless
applications willnot be considered. The documents must be submitted
together in triplicate, on time and locked.
(2) Consortia must already apply as consortia. The subsequent formation
of a consortium is not possible. Consortia have to provide the required
information for every member. They have to mark this Information
accordingly, designate a lead partner and authorise this member to
represent the consortium and receive payments for all members in
discharge of the liability for the contracting authority. A formal
agreement to this effect must be signed by each member of the
consortium and attached to the request to participate.
(3) The contracting authority reserve the right to cancel the contract
award procedure, if they receive fewer than 3 requests to participate.
VI.4)Rechtsbehelfsverfahren/Nachprüfungsverfahren
VI.4.1)Zuständige Stelle für Rechtsbehelfs-/Nachprüfungsverfahren
Vergabekammern des Bundes beim Bundeskartellamt
Villemomblerstr. 76
Bonn
53123
Deutschland
Telefon: +49 2289499-0
Fax: +49 2289499-163
Internet-Adresse:[4]http://bundeskartellamt.de
VI.4.2)Zuständige Stelle für Schlichtungsverfahren
VI.4.3)Einlegung von Rechtsbehelfen
Genaue Angaben zu den Fristen für die Einlegung von Rechtsbehelfen:
Precise information on deadline(s) for review procedures:
According to section 160, paragraph 3 sentence 1 of the Act against
Restraint of Competition (Competition Act GWB), application for the
review proceeding is inadmissible if:
1. the applicant has identified the claimed infringement of the
contract award regulations before submitting the application for the
review proceeding and has not submitted a complaint to the contracting
entity within a period of 10 calendar days; the expiry of the period
pursuant to section 134, paragraph 2 GWB remains unaffected;
2. complaints of infringements of contract award regulations that are
evident in the notice are not submitted to the contracting entity at
the latest by the expiry of the deadline for the application specified
in the notice or by the deadline for the submission of bids;
3. complaints of infringements of contract award regulations that 1st
become evident in the tender documents are not submitted to the
contracting entity at the latest by the expiry of the deadline for
application or for the submission of bids;
4. more than 15 calendar days have expired since receipt of the
notification from the contracting entity that it isunwilling to redress
the complaint.
Section 160 paragraph 3 Sentence 1 GWB does not apply in the case of an
application to determine theinvalidity of the contract in accordance
with section 135 paragraph 1 number 2 GWB. Section 134, paragraph
1,sentence 2 GWB remains unaffected.
VI.4.4)Stelle, die Auskünfte über die Einlegung von Rechtsbehelfen
erteilt
Vergabekammern des Bundes beim Bundeskartellamt
Villemomblerstr. 76
Bonn
53123
Deutschland
Telefon: +49 2289499-0
Fax: +49 2289499-163
VI.5)Tag der Absendung dieser Bekanntmachung:
26/04/2017
References
1. mailto:sylwia.plaza@giz.de?subject=TED
2. http://www.giz.de/
3. http://www.giz.de/biddingopportunities-services
4. http://bundeskartellamt.de/
--------------------------------------------------------------------------------
Database Operation & Alert Service (icc-hofmann) for:
The Office for Official Publications of the European Communities
The Federal Office of Foreign Trade Information
Phone: +49 6082-910101, Fax: +49 6082-910200, URL: http://www.icc-hofmann.de
|